В Русском обществе в Латвии прошла Олимпиада по русскому языку для латышской молодежи. (Александр Гурин, журналист и историк, 18.02.2019)

В воскресенье, 17 февраля, в помещении Русского общества в Латвии (РОВЛ) прошла международная Олимпиада по русскому языку для тех молодых людей, кто изучал этот язык как иностранный. То есть для латышских студентов и школьников. «Базой» для проведения международной Олимпиады стало помещение РОВЛ, а проводил ее Центр языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета .

Хотя при подготовке этого мероприятия в Латвии не использовалась масштабная дорогостоящая реклама, об Олимпиаде по русскому языку все же стало известно учащимся в латвийской провинции. И пока перед началом мероприятия я беседовал с председателем правления Русского общества в Латвии Татьяной Фаворской о предстоящем состязании на знание русского языка, в помещение РОВЛ заходили молодые молодые люди из Огре, Седы, Тукумса, Вентспилса... Обратила на себя внимание группа из Валмиеры — старшеклассники, участники международной Олимпиады, приехали в Ригу вместе со своей учительницей.

Тем временем Татьяна Александровна Фаворская рассказывала мне и о том, что в последнее время российские вузы более активно стремятся к сотрудничеству с Русским обществом в Латвии в сфере образования. Она говорила: «Вот, смотрите! Сегодня Олимпиаду по русскому языку для латышей проводит Санкт-Петербургский госуниверситет. В следующие выходные здесь состоится второй тур Олимпиады по физике и математике для латвийских школьников, которую проводит Московский физико-технический институт (МФТИ). А буквально несколько дней назад к нам поступили предложения о сотрудничестве от ряда московских вузов, сейчас уточняем, как конкретно можем помочь друг другу».

Из Санкт-Петербурга для проведения в Риге Олимпиады по русскому языку для тех, кто изучал его как иностранный, специально приехал работник Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета Александр Смирнов. Перед началом мероприятия мне удалось поговорить с господином Смирновым, так как у него не было ни единой свободной минуты. Гость из Санкт-Петербурга то заботился том, чтобы подготовить раздаточный материал, то проверял, удастся ли на технике РОВЛ продемонстрировать видеоролик (все получилось)…

И только, когда участники Олимпиады уже выполняли письменные работы, Александр Смирнов смог побеседовать с журналистом. Я узнал, что Центр языкового тестирования действует уже более 20 лет, а вот проводить международные Олимпиады по русскому языку для тех, кто изучал его как иностранный, специалисты из Питера стали недавно. Причем, эти международные Олимпиады проводятся теперь в самых разных странах, не только в тех, где существуют традиционные русские меньшинства, но и в таких государствах как, к примеру, Турция и Греция. В результате, по словам Александра Смирнова, график работы у сотрудников Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета весьма напряженный.

Александр Смирнов рассказал и о том, что к самим сотрудникам Центра языкового тестирования предъявляются весьма строгие требования. Чтобы стать «тестером» (так называют в Санкт-Петербурге сотрудников Центра), необходимо не только иметь высшее филологическое образование (причем желательно по специальности «преподавание русского языка как иностранного»), нужно еще пройти обучение на специальных курсах.

Разговор с А. Смирновым получился интересным, но больше всего меня в тот день интересовали беседы с участниками состязаний — с приехавшими на международную Олимпиаду молодыми латышами. Хотелось получить ответы на ряд вопросов.

Как узнали старшеклассники о международной Олимпиаде по русскому языку? Из бесед выяснилось, что от своих учителей.

А почему молодые люди решили участвовать в этих соревнованиях? Вопрос, думается, вполне закономерный. Ведь загруженность у желающего хорошо учиться старшеклассника ныне немалая, к тому же надо готовиться к поступлению вуз, а на Олимпиаду тем, кто не живет в столице, необходимо было затратить (включая время на дорогу) весь выходной день. А существенных бонусов само участие в мероприятии не сулило.

Ответы на вопрос, что побудило старшеклассников участвовать в международной Олимпиаде по русскому языку, были совершенно различны. И зависели от того, определили ли уже учащихся, кем хотят стать во «взрослой» жизни. Скажем, участники международной Олимпиады по русскому языку, приехавшие из Валмиеры, рассказали, где хотят учиться после окончания школы: в Полицейском колледже или на юридическом факультете Латвийского университета. Причем, учеба на юрфаке предполагалась опять-таки с прицелом на то, чтобы потом работать в той же полиции. Молодые валмиерчане четко сформулировали: «Полицейским знание русского языка в работе пригодится». А раз его желательно знать, то проверка знаний также полезна.

А вот другой мой собеседник, учащийся гимназии из Риги, еще не определился относительно своего будущего. Более того, оказалось, что молодого человека интересуют не столько гуманитарные предметы, сколько точные науки. А на повторный вопрос, зачем же тогда он решил участвовать в международной Олимпиаде по русскому языку, старшеклассник ответил так: «Просто хочется проверить свои знания».

Через несколько минут после того, как закончилась наша беседа, а молодые люди отправились в учебную аудиторию для участия в Олимпиаде, Татьяна Александровна Фаворская так прокомментировала ответ гимназиста из Риги: «По-видимому, либо родители его так сориентировали, либо он сам уже понимает — в Риге, какие бы не принимались законы, знание русского может пригодиться».

К сказанному можно добавить: не знаю, как оценят результаты участников Олимпиады специалисты Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского госуниверситета, однако, на мой взгляд, все они владеют русским языком отлично. Ведь говорили они с журналистом на русском языке, демонстрировали богатый словарный запас, причем, изъяснялись так, что понять — русский язык для них не родной — по произношению было невозможно.

Кстати, мне, глядя на некоторых участников Олимпиады, вспомнилась приписываемая целому ряду мудрецов прошлых веков фраза: «Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек». Дело в том, что некоторые старшеклассники-латыши на хорошем русском языке говорили мне, что английским и немецким они владеют, пожалуй, получше, чем русским. Молодцы ребята!

В час дня Олимпиада по русскому языку началась. Всех участников поделили на две возрастные группы: студентов и школьников. Александр Смирнов раздал бланки для регистрации участников, затем предоставил письменные задания, предупредил: пользоваться словарем нельзя.

Пока в помещениях Русского общества в Латвии шла первая в Риге международная Олимпиада по русскому языку, проводимая Санкт-Петербургским госуниверситетом, я попросил Татьяну Фаворскую попытаться оценить, каковы перспективы у такого мероприятия. По мнению Татьяны Александровны, перспективы хорошие. Ведь, если даже первая Олимпиада собрала старшеклассников из целого ряда городов, то в дальнейшем интерес к такому мероприятию может только увеличиваться.

Через полчаса участники Олимпиады сдали выполненные письменные задания. Наступил второй этап: собеседование. Однако оно было довольно необычным. Сначала старшеклассники и студенты просмотрели юмористический видеоролик о подростке, который весь день помогал соседям в их хозяйственных делах, а вечером не зная отдыху стал энергично красить забор. Когда же соседка начала благодарить бабушку этого подростка за его помощь окружающим, та объяснила: он просто места себе не находит и не знает, как себя занять, после того, как интернет в доме временно отключили.

Этот сюжет латышские старшеклассники и студенты должны были пересказать на листке бумаге, а затем поговорить об увиденном на видеоролике с гостем из Санкт-Петербурга. Не знаю, испытали ли бы трудности при таком задании участники международной Олимпиады из Греции или Турции. Но очевидно, что в Риге с выполнением такого задания проблем не возникало.

Честно говоря, с нетерпением ждал кульминации: объявления итогов. Ведь уже познакомился с некоторыми участниками, они вызвали у меня симпатию, можно сказать «болел» за них. Поэтому и ждал объявления результатов. Но не дождался...

Оказалось, что к подведению итогов Олимпиады в Санкт-Петербургском госуниверситете относятся очень тщательно. Поэтому «тестер», хотя и является дипломированным специалистом, не определяет результаты в одиночку. Его задача - собрать письменные работы и доставить их в Санкт-Петербург. А в городе на Неве материалы будет проверять не один человек, а целая комиссия. Что, кстати, напрочь исключает саму возможность как субъективизма (один человек не всегда может быть объективен, но целая группа - может), так и какого бы то ни было лоббирования: члены питерской комиссии рижских участников соревнований, что называется, в глаза не видели, и не имеют ни малейшей заинтересованности в том, чтобы выделять кого-нибудь из них.

А в день проведения Олимпиады каждому пришедшему на мероприятие молодому человеку Александр Смирнов выдал красочный сертификат участника. Что придало прошедшему событию праздничный оттенок.

Итак, первая международная Олимпиада по русскому языку для тех, кто изучал его как иностранный, проведенная в Риге в помещении Русского общества в Латвии, состоялась. Станет ли она традиционной? Прогнозы в наши дни — дело неблагодарное. Однако я не вижу никаких препятствий для того, чтобы вслед за первой Олимпиадой в Латвии не последовала бы вторая, третья…

Председатель правления Русского общества в Латвии Татьяна Фаворская в беседе с журналистом подтвердила, что готова и впредь помогать Санкт-Петербургскому государственному университету в проведении в Риге таких Олимпиад.

FMS

Воин

Трибуна

«Важно, чтобы наш вуз был интересен вам», - сказала рижанам ректор Псковского госуниверситета.
далее

Как развивалась целенаправленная политика по выдавливанию русских из Латвии и что будут делать националисты, когда от русского присутствия останется один фантом. (РИГА, 26.09.2019. — Sputnik, Андрей Солопенко)
далее

Школу «Эврика» выгнать! Детский сад создать! (Как Рижская Дума «защищает» права детей).
далее

Учиться на латышском или на русском: отвечают дети «оккупантов» Андрей Солопенко, RuBaltic.Ru, 12.04.2019.
далее

Нельзя оставаться в стороне: как в Латвии отстоять правду о Великой Победе. (РИГА, 08.04.2019. — Sputnik, Андрей Солопенко)
далее

Что делали в Мадоне министр культуры Даце Мелбарде и пропагандист Ансис Пуполс? (Александр МАЛНАЧ, 20.03.2019)
далее

После учебы в России латвийские школьники остаются там. (Андрей Солопенко, портал BaltNews, 14.03.2019.)
далее

Русские Латвии – история и современность. (Андрей Солопенко, Sputnik, Рига, 17.02.2019.)
далее

Прачка-собачка, или Метаморфозы "Муму" и Рижского русского театра. (Рига, 2 янв. 2019., Sputnik, Александр Малнач)
далее

Чем российское образование привлекает выпускников латвийских школ. (Александр Гурин, портал BaltNews, 10.12.2018.)
далее